Din Respect Pentru Un Pământ Care Ne-a Aparţinut Cândva

E uşor să fii miserupist. Dacă Basarabia n-ar fi fost niciodată a noastră, probabil şi eu aş fi simţit acelaşi lucru. O bucată de pământ controversată care nu şi-a găsit liniştea niciodată. Nici măcar în ’91 când şi-a câştigat independenţa (doar pe nişte hârtii cu valoare nesemnificativă). Singura vină a oamenilor de acolo e că s-au născut pe teritoriul ăsta cu valoare strategică.

Nu mi-am pus niciodată întrebari despre ce gândesc basarabenii vis-a-vis de România. Nici măcar n-am avut curiozitatea să-mi întreb puţinii prieteni de peste Prut ce vor ei de fapt. Pentru că e simplu de intuit. Şi eu dacă aş trăi pe un pământ la graniţa dintre comunism şi capitalism m-aş uita şi-n stânga şi-n dreapta şi mi-aş dori pentru mine şi pentru ţara mea ce e mai bine. Şi eu aş vrea libertate de exprimare fără să-mi iau un pulan peste ceafă şi fără teama de a sta la răcoare. Şi eu aş vrea să nu mai fiu considerat egalul vecinului. Şi eu m-aş uita şi peste Prut şi peste Nistru şi aş alege să trăiesc ca aceia care o duc mai bine. Dacă altă modalitate pentru a deveni liber n-ar exista…şi eu m-aş confunda cu masele, aş da foc la parlament şi mi-aş lua picioare în stomac.

Vremurile s-au schimbat. Nimeni nu-şi mai doreşte uniri ca pe vremea lui Mihai Viteazu. Pe sistemul cu cât suntem mai mulţi, cu atât vom rezista mai mult. Din ce în ce mai multe regiuni îşi doresc autonomie. După autonomie doresc să devină state. Au trecut timpurile marilor imperii ai căror lideri se uitau pe hartă şi ziceau: «Anul ăsta vreau Ţara Românească!» şi noi o puneam repede de-o Unire.

Exemple sunt:

  • Cehii şi slovacii au vrut separare deşi vorbesc aceeasi limbă.
  • Iugoslavia din ’89 arată astăzi aşa: Serbia, Muntenegru, Croaţia, Macedonia, Slovenia, Bosnia şi Herţegovina şi mai nou Kosovo. Şi ei vorbesc aceeaşi limbă…ei nu mai vor unire?! Şi nu cred că suntem departe de formarea altor două state din Bosnia şi Herţegovina.

Ce-ar mai fi de spus despre uniri când Harghita şi Covasna au deja planuri în speranţa dobândirii unei viitoare autonomii?

Şi voiam să ajung la protestul de aseară din faţa Teatrului Naţional din Bucureşti şi la miserupiştii care consideră că e mai bun statul acasă întru respectul faţă de moldovenii care luptă pentru libertate. Nu! Nu e mai bun. Faptul că am fost acolo îmi conferă un avantaj: voi avea un lucru în plus de povestit copiilor mei faţă de tine, chiar dacă la Chişinău desfăşurările evenimentelor nu vor avea un final fericit.

N-am fost să strig până la a răguşi că vreau unire, pentru că nu-mi doresc asta! Am fost pentru a susţine ideea de libertate a unui pământ care ne-a aparţinut cândva.

Taguri:

Urmareste photochic.ro!

photography

Daca ti-a placut articolul si vrei sa primesti pe e-mail posturi asemanatoare, introdu adresa ta in casuta de mai jos:

mai citesc!

Vorbe, Of-uri, Mistouri

6 Vorbe la “Din Respect Pentru Un Pământ Care Ne-a Aparţinut Cândva”

  1. marius din iasi on 8 April 2009 2:24 pm

    1. Slovaka si Ceha nu sunt acelasi lucru. E ca si cum ai spune ca Spaniola si Portugheza sunt aceeasi limba. La fel si in cazul Iugoslaviei, sarba, croata si bosniaca sunt limbi diferite. Daca era sa faci o asemnare pe plan lingvistic a situatiei noastre, mergea cu Germania si Austria, sau Germania de Est cu Germania de Vest, sau Coreea de Nord cu Coreea de Sud.
    2. Nu e nimic rau sa strigi sau sa vrei Unire. E un ideal istoric al romanilor, de ce ar trebui sa ne rusinam cu asta? Tinerii din PMAN striga Unire, noi de ce sa le inchidem usa-n nas? Ma tem ca e o atitudine mai degraba bucuresteana asta, cu toate ca e cal mai avansat oras, va cam rupeti de realitatile din tara, de ceea ce simte romanul de rand, de ce vrea. Deveniti niste miserupisti cu totii.

  2. Marius on 8 April 2009 2:43 pm

    Amice, atat timp cât cehii şi slovacii se înteleg între ei, vorbesc aceeasi limbă. Sunt ramificaţii teritoariale ale aceleiaşi limbi. La fel şi cu sârba, croata şi bosniaca. Mai pe întelesul tău dialecte.

  3. brfRA on 8 April 2009 4:16 pm

    “N-am fost să strig până la a răguşi că vreau unire, pentru că nu-mi doresc asta!”

    Subscriu si multi prieteni si cunoscuti cu care am discutat nu-si doresc asta .

  4. marius din iasi on 9 April 2009 12:35 am

    Frate, iti apreciez grija de a-mi explica asa, pe intelesul meu. Totusi, un simplu search pe google te-ar fi salvat de penibil.

    “In linguistics, mutual intelligibility is recognized as a relationship between languages in which speakers of different but related languages can readily understand each other without intentional study or extraordinary effort. It is sometimes used as one criterion for distinguishing languages from dialects, though sociolinguistic factors are also important.”
    http://en.wikipedia.org/wiki/Mutual_intelligibility

    Cazul limbei cehe si al celei slovace se incadreaza in aceasta categorie, a limbilor mutual ineligibile, desi diferite. Cum am mai scris si mai sus, aici se incadreaza si spaniola cu portugheza, si rusa cu ucraineana si altele.
    Dialectele de care pomenesti, sunt altceva, si oricum nu e cazul Moldovei. Dialectele se refera la aceeasi limba, insa cu deviatii de pronuntare, de gramatica si de vocabular. Un asemenea exemplu il reprezinta dialectele chineze. Cand diferentele sunt doar de pronuntare, vorbim de accent regional, nici macar de dialect, vezi cazul limbii romane vorbita la Chisinau.
    Ce-i drept, in cazul sarbei, croatei si bosniacei exista controverse daca sunt limbi mutual inteligibile sau daca sunt dialecte, factorul politic jucand un rol important in aceasta disputa.
    In fine, ce trebuie sa intelegeti voi acolo la Bucuresti e ca in Moldova se vorbeste romana, si ca acolo traiesc romani, romani fata de care statul nostru are o obligatie istorica de a nu-i abandona.

  5. Marius on 9 April 2009 3:04 am

    Prietene, sincer, n-are rost să discutăm pe tema asta lingvistică…ideea postului meu a fost cu totul alta şi nicidecum ce încerci tu să-mi explici.
    Sârba a fost sârbă întotdeauna, şi da, a fost împărţită la fel cum căcănarii de la Chişinău vor să accepte ca limbă oficială în Republică limba moldovenească.
    Exemplele mele au fost corect aplicate pe mesajul pe care am vrut să-l transmit. La cehă şi slovacă o să-ţi dau dreptate.
    Dar na, ca tot românul, ţi-a plăcut şi ţie să găseşti o eroare în ce-am scris!
    Ce am vrut eu să înţelegi…e că trăim în România anului 2009 şi nu în România anului 1944, când din ce în ce mai multe regiuni doresc autonomie, libertate, imn naţional şi drapel proprii, şi nu mai există obligaţiile istorice despre care tu vorbeşti.

  6. NuStiuJuca on 9 April 2009 2:35 pm

    http://gazetavaii.ro/newsalert/miting-de-sustinere-a-celor-din-chisinau/

    am incercat si noi :) ceva acum 2 zile :) sambata sper sa fim mult mai multi :)

    BPR.

Simte-te liber sa lasi o vorba...





bani beijing blog blogger Blogging blogosfera bucuresti cel mai misto tip din Romania Concurs dobitoci eveniment femei fotbal Fotografie fun Funny Google haios idioti imbecili internet jocurile olimpice marius tudor masini media mizerii muzica oameni Olimpiada online personal plictiseala poze radiolynx Romania social Sport Steaua Targoviste UCL